
1. 提高翻譯準確性:
基于規則的翻譯:應用預先定義的語言和語法規則,但可擴展性低,無法處理習語等細微差別,難以適應不同語境。
統計翻譯:使用包含兩種語言之間單詞和短語對應關系的數據模型,考慮語言的細微差別和成語等構詞法,但需要大量并行數據。
神經機器翻譯:使用機器學習和人工智能,能夠理解細微差別和復雜的語言結構,如習語、表達和隱喻,并且可以隨時間不斷改進。
2. 確保翻譯質量:
人工審核:結合專家的人工監督,對機器翻譯的內容進行編輯,確保翻譯質量。
質量保證流程:例如,Smartcat將強大的質量保證流程融入其平臺,確保每份技術文檔的翻譯都經過徹底審查和驗證。
3. 保持翻譯一致性:
翻譯記憶庫(TM):存儲以前翻譯過的片段,幫助保持大量內容的一致性,提高翻譯效率和準確性。
詞匯表:確保特定術語得到正確翻譯,LSP可能會借助生成式AI將詞匯表應用于翻譯流程。
4. 適應不同內容類型:
結構性較強的內容:如技術、法律、知識產權及內部交流相關文檔,機器翻譯較為適合,可結合人工譯后編輯。
營銷材料和面向客戶的內容:需要更多人情味,可能更依賴人工翻譯。
5. 利用先進技術:
大型語言模型(LLM):用于機器翻譯輸出的自動后期編輯和評估,提高翻譯質量。
AI模糊匹配修復:通過使用LLM修復和平滑通常不會用于節省的字符串,提高翻譯記憶匹配率。
AI詞匯表術語插入:利用LLM“平滑”詞匯表術語的插入,確保上下文和語法的準確性。
編輯工作量估算:根據預期工作量對翻譯進行分組,以達到人工質量,可用于工作流自動化。
6. 保護隱私和數據安全:
審查隱私政策:審查機器翻譯提供商的隱私政策,并與法務部門核實其對企業的影響。
安全托管服務器:譯員只能在被分配的項目上使用機器翻譯,且只能通過安全托管的服務器訪問,防止數據丟失或隱私問題。
7. 提供定制解決方案:
滿足特定需求:例如,Lokalise通過其Expert和Flow平臺簡化軟件、移動應用程序、網站和Shopify商店的翻譯,提供人工智能工具、自動化和上下文編輯器以保持品牌一致性。
集成能力:與其他平臺集成,如Figma、GitHub、Jira、WordPress等,增強工作流程。