黄色免费观看I青草视频在线I亚洲国产日韩avI国产乱视频I一区二区三区四区久久I日韩av一区二区在线播放I日韩欧美综合在线视频I99久久精品无码一区二区毛片I国产福利资源I精品在线亚洲视频

新聞資訊News

 " 您可以通過以下新聞與公司動態(tài)進一步了解我們 "

2025 DIA中國年會“人工智能開創(chuàng)醫(yī)學(xué)翻譯新紀元”分論壇圓滿落幕

時間: 2025-05-26 16:59:04 點擊:

      2025年5月22至25日,由中國國際藥物信息協(xié)會(DIA)主辦的2025 DIA中國年會在上海張江科學(xué)會堂隆重舉行。在年會期間,作為年會重要分論壇之一,“人工智能開創(chuàng)醫(yī)學(xué)翻譯新紀元”主題論壇匯聚了醫(yī)藥研發(fā)、注冊事務(wù)、語言技術(shù)等領(lǐng)域的專家,共同探討人工智能技術(shù)如何推動醫(yī)學(xué)翻譯的革新與發(fā)展。北京康茂峰科技有限公司作為醫(yī)學(xué)翻譯與語言服務(wù)領(lǐng)域的領(lǐng)軍企業(yè),主辦此次論壇并發(fā)布重磅成果。


全球醫(yī)藥研發(fā)的“語言路基”:高質(zhì)量翻譯助力創(chuàng)新加速

      輝瑞中國公司亞洲區(qū)藥品注冊文件出版負責人吉申齊主持了此次論壇。強生創(chuàng)新制藥中國區(qū)注冊事務(wù)部負責人高輝在《注冊資料翻譯質(zhì)量管理》主題演講中指出,在藥品全球化進程中,“語言不是橋梁,而是路基”。她強調(diào),醫(yī)學(xué)翻譯的質(zhì)量直接關(guān)系到新藥研發(fā)的效率和合規(guī)性,并從機遇與挑戰(zhàn)兩方面展開分析:
五大機遇
1、全球同步開發(fā):中國與國際新藥研發(fā)的雙向流動催生高質(zhì)高效的翻譯需求;
2、經(jīng)驗與技術(shù)積累:國內(nèi)專業(yè)人才與語料庫規(guī)模顯著提升;
3、技術(shù)融合應(yīng)用:AI、機器翻譯與計算機輔助工具協(xié)同提升效率;
4、監(jiān)管合規(guī)驅(qū)動:中國藥監(jiān)局對申報資料中文譯文的嚴格要求(如eCTD指南);
5、關(guān)鍵資料敏感性:說明書、標簽等翻譯直接影響用藥安全與審評效率。
核心挑戰(zhàn)
      高輝特別提到,醫(yī)學(xué)翻譯需跨越“專業(yè)壁壘”,要求譯者兼具藥學(xué)、醫(yī)學(xué)及語言技術(shù)復(fù)合能力,同時面臨價格壓力、時效性管理等多重挑戰(zhàn)。她呼吁行業(yè)通過標準化流程、AI技術(shù)整合及術(shù)語庫共建提升整體水平。

AI+語音識別:醫(yī)藥同傳技術(shù)的新突破

      北京康茂峰科技有限公司總經(jīng)理樊為國在《人工智能加持醫(yī)藥同傳技術(shù)》演講中,系統(tǒng)回顧了自動語音識別(ASR)技術(shù)從1879年愛迪生聽寫機到ChatGPT的演進歷程,并指出深度學(xué)習(xí)與神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)已使語音識別準確率突破95%。他重點分享了康茂峰自主研發(fā)的醫(yī)學(xué)同傳軟件VoxLink的核心優(yōu)勢:
多語種醫(yī)學(xué)數(shù)據(jù)庫:整合全球最新醫(yī)學(xué)術(shù)語與臨床數(shù)據(jù);
AI驅(qū)動秒級響應(yīng):通過專有語料訓(xùn)練與ASR技術(shù)聯(lián)動,實現(xiàn)實時精準翻譯;
全場景應(yīng)用覆蓋:支持會議同傳、學(xué)術(shù)訪談、跨國藥企協(xié)作等需求。

行業(yè)里程碑:《醫(yī)學(xué)翻譯與語言服務(wù)指南》新書發(fā)布
      論壇壓軸環(huán)節(jié)舉行了《醫(yī)學(xué)翻譯與語言服務(wù)指南》新書發(fā)布會。該書由康茂峰總經(jīng)理樊為國先生主編,國家藥品監(jiān)督管理局藥品審評中心原主任許嘉齊、強生創(chuàng)新制藥中國區(qū)注冊事務(wù)部負責人高輝女士、中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心總編輯王曉輝先生作序。

      新書發(fā)布會現(xiàn)場獲阿斯利康全球高級副總裁何靜博士、強生創(chuàng)新制藥中國區(qū)注冊事務(wù)部負責人高輝女士、正大創(chuàng)新藥政事務(wù)副總經(jīng)理吳蕾女士、住友制藥(蘇州)有限公司注冊事務(wù)部總監(jiān)楊麗華女士等專家聯(lián)袂推薦。上海藥品審評審核中心陳桂良主任通過視頻致辭,肯定該書“為行業(yè)提供了標準化、合規(guī)化的實踐范本”。發(fā)布會上,何靜與高輝共同為新書揭幕,標志著中國醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域首部系統(tǒng)性指南的誕生。

展望未來:AI與專業(yè)服務(wù)的深度融合
      論壇主持人輝瑞亞洲區(qū)藥品注冊文件出版負責人吉申齊總結(jié)指出,人工智能正從“工具”升級為“伙伴”,但專業(yè)人才與質(zhì)量管理仍是核心。
      康茂峰總經(jīng)理樊為國先生表示,將持續(xù)探索AI技術(shù)在藥品注冊翻譯、多語種數(shù)據(jù)整合等場景的深度應(yīng)用,推動醫(yī)藥全球化進程。

聯(lián)系我們

我們的全球多語言專業(yè)團隊將與您攜手,共同開拓國際市場

告訴我們您的需求

在線填寫需求,我們將盡快為您答疑解惑。

公司總部:北京總部 ? 北京市大興區(qū)樂園路4號院 2號樓

聯(lián)系電話:+86 10 8022 3713

聯(lián)絡(luò)郵箱:contact@chinapharmconsulting.com

我們將在1個工作日內(nèi)回復(fù),資料會保密處理。
?